1.
Code Switching
Definition : The practice of moving back and
forth between two languages or between two dialects or registers of the same language.
Example : Students who are bilingual or who come from
different cultural backgrounds are noted for their ability to code switch.
Since standard English is not their primary language, it takes these students
added efforts to speak according to the standard Some are able to code switch
fluently from one language to another, while some are unable to switch back and
forth with ease.
2.
Code Mixing
Example : In northern Norway
there is village which has become famous among sociolinguists because the
language used by the villagers was described in great detail by two
sociolinguists, Blom and Gumperz, in the late 1960s. It is called Hemnesberget
and all the villagers know and use two distinct kinds of Norwegian. There is
the local dialect which is called Ranamal (mal is the Norwegian word for
‘language’), and then there is the standard dialect or standard Norwegian,
Bokmal (literally ‘book-language’). Bokmal is used by the teachers in school,
it is the language of the textbooks and after a little exposure it is the
variety of Norwegian that the pupils use to discuss school topics in school
too. Bokmal is used in church services and sermons. It is used when people go into
the local government offices to transact official business.And it is used to strangers and visitors from outside. So
what does that does that leave for Ranamal?
Ranamal
is what people speak to their family, friends and neighbors most of the time.
People use Ranamal to each other at breakfast, to local shopkeepers when buying
newspaper and vegetables, to the local people they meet the street. (Janet Holmes, 2001: 5)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar